译文
深夜时分,秋风瑟瑟吹过,月亮高挂在天空,星星稀稀散散。远在塞外的侠客威风凛凛,豪爽英气。手中握着的钢刀闪着寒光,仿佛霜雪一般,腰间常常挂着锋利无比的宝剑,毛发落下顷刻可断。
| 卷二 |唐·五代
李白
李白(701—762),字太白,号青莲居士、谪仙人,一般认为唐剑南道绵州(巴西郡)昌隆(后为避唐玄宗讳而改为昌明)为其故乡,但其具体身世、家族皆不详。其性格爽朗,为人大方,喜爱饮酒作诗,尤喜交友,是唐朝最伟大的浪漫主义诗人之一,有“诗仙”之美誉,与杜甫并称为“李杜”“大李杜(区别于李商隐和杜牧)”。其诗词多为醉酒时所写,有《李太白集》传世,在文坛上具有极高的艺术地位。
菩萨蛮
平林漠漠烟如织①,寒山一带伤心碧②。暝色入高楼③,有人楼上愁。
玉阶空伫立④,宿鸟归飞急⑤。何处是归程⑥?长亭更短亭⑦。